密碼:
注冊找密碼我的瀏覽
設首頁加收藏加書簽 ______

首頁每天學英語背單詞語法詞匯口語閱讀寫作翻譯寓言四級六級名著繞口令笑話外語動態詩歌散文雅思商務

您所在的位置: 大耳朵首頁 > 文章資料 > 英語新聞 > 國際新聞 > 正文

站內搜索:

小提示:學單詞背單詞請到大耳朵免費在線背單詞系統
villager/[]/ n. 村民...

[雙語新聞] 特朗普期盼習特會將會富有成效

本文屬閱讀資料

Trump prepares for 'productive' talks with Xi on trade war

特朗普期盼習特會將會富有成效

雙語新聞.jpg雙語新聞.jpg

大阪G20峰會世界各國領導人集體合影(2019年6月28日)


JUNE 28, 2019

2019年6月28日


OSAKA (Reuters) - U.S. President Donald Trump on Friday said he hoped for productive talks with Chinese President Xi Jinping on a trade war that is casting a shadow on global growth, but said he had not made any promises about a reprieve from escalating tariffs.

大阪(路透社)-美國總統特朗普星期五表示,他希望與中國國家主席習近平就一場為全球經濟增長蒙上陰影的貿易戰進行富有成效的會談,但他表示,他沒有就逐步升級的關稅緩期作出任何承諾。


The trade feud and signs of a global slowdown have loomed over a two-day Group of 20 (G20) summit in the Japanese city of Osaka, where Trump and Xi met in passing and prepared for one-on-one talks on Saturday.

在日本城市大阪舉行的為期2天的G20峰會上,兩國之間的貿易摩擦引發全球經濟放緩的跡象隱約可見。特朗普和習近平準備在星期六舉行一對一的會談。


To lay the groundwork, Chinese Vice Premier Liu He met Trump’s treasury secretary, Steven Mnuchin, and Trade Representative Robert Lighthizer at the hotel where the U.S. delegation was staying, a source familiar with the talks said.

知情人士說,為了奠定基礎,中國副總理劉鶴在美國代表團下榻的酒店會見了特朗普的財政部長史蒂文·穆努欽和貿易代表羅伯特·萊希澤。


Expectations have dimmed that the world’s two biggest economies can ease tension when Trump and Xi meet.

隨著特朗普和習近平相逢,世界兩大經濟體有可能緩解緊張局勢。


“At a minimum it will be productive. We’ll see what happens and what comes out of it,” Trump told reporters after a series of meetings with leaders where he made clear that his priority was two-way trade deals to boost the U.S. economy.

特朗普在與多國領導人舉行了一系列旨在促進美國經濟的雙邊貿易會談后對記者表示:“至少會有成效。我們將拭目以待,看看會發生什么,會有什么結果。”


Trump has already imposed tariffs on $250 billion of Chinese imports and is threatening to extend those to another $300 billion of goods, effectively everything China exports to the United States. China has retaliated with tariffs on U.S. imports.

特朗普已經對2500億美元的中國進口產品征收關稅,并威脅要將這些產品擴大到另外3000億美元的產品,實際上是中國向美國出口的所有產品。中國對美國進口商品征收關稅以牙還牙。


Asian shares stumbled and gold slipped on Friday, as doubts grew that the highly anticipated meeting between the two leaders would bring progress.

亞洲股市上周五下跌,黃金價格下跌,人們越來越疑慮這兩位領導人高度期待的會晤會帶來進展。


In Beijing, foreign ministry spokesman Geng Shuang said he hoped the U.S. side could meet China halfway.“This accords with the interests of both countries and is what the international community is hoping for,” he told a news briefing.

在北京,中國外交部發言人耿爽說,他希望美方能在峰會期間與中國會晤。他在新聞發布會上說:“這符合兩國的利益,也是國際社會所希望的。”


“China’s promise to expand its opening up is not just a cheque that can’t be cashed,” Xi told German Chancellor Angela Merkel at a side meeting in Osaka.

習近平在大阪的一個雙邊會議上對德國總理默克爾說:“中國擴大對外開放的承諾絕不會是一張空頭支票。”


Several leaders warned that the growing Sino-U.S. trade friction was threatening global growth. “The trade relations between China and the United States are difficult, they are contributing to the slowdown of the global economy,” European Commission President Jean-Claude Juncker told a news conference.

多位與會領導人警告說,中美貿易摩擦日益加劇,正在威脅全球經濟增長。歐盟委員會主席容克在新聞發布會上說:“中國和美國之間的貿易關系不協調,正在導致全球經濟放緩。”

您是否對這篇資料想說點什么?歡迎評論或者糾錯,或者提交填空題答案! 您也可以立即
國際新聞
高瞻遠矚
放眼全球
推薦資源
最新社區精華帖子更多>>
  • 走遍美國教學版
    走遍美國教學版
  • 哈利學前班[英語兒歌]
    哈利學前班[英語兒歌]
  • 海綿寶寶 英文版
    海綿寶寶 英文版
  • 風中的女王第1季
    風中的女王第1季
經典學習方法更多>>
文章資料目錄導航
經典名著 四六級考試 IELTS雅思 聽說讀寫能力 在線語法詞典 行業英語一 行業英語二 生活英語 輕松英語 專題英語
雙城記 寶島
戰爭與和平
悲慘的世界
傲慢與偏見
讀圣經學英語
八十天環游地球
考試動態
學習資料
歷年真題
模擬試題
心得技巧
學習方法經驗
考試動態
考試介紹
考試輔導
歷年真題
模擬試題
心得技巧
英語聽力
英語口語
英語閱讀
英語寫作
英語翻譯
英語詞匯
名詞 冠詞數詞
動詞 動名詞
代詞 形容詞
情態 獨立主格
倒裝 主謂一致
連詞 虛擬語氣
職場英語
外貿英語
商務英語
銀行英語
文化英語
體育英語
房地產英語
會計英語
金融證券
醫療英語
計算機英語
公務員英語
實用英語
電話英語
旅游英語
購物英語
市民英語
賓館英語
好文共賞
英語文庫
名人演說
小說寓言
諺語名言繞口令
笑話幽默 詩歌
笨霖筆記
CNN英語魏
實用九句
雙語閱讀
發音講解
分類詞匯
?
免責聲明:本站只提供資源播放平臺,如果站內部分資源侵犯您的權益,請您告知,我們會立即處理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英語  京ICP備10010568號 | 京公網安備 11010802020324號

微信掃一掃手機學英語 關閉
微博掃一掃手機學英語 關閉
QQ掃一掃手機學英語 關閉
云南快乐10分开奖结果查询 0.249506s